tag:blogger.com,1999:blog-7382955775431346499.post535332786339498739..comments2023-09-05T15:51:09.677+03:00Comments on Kirjoituksia Raamatusta: Jumalan Sanan miekka Uudessa testamentissaAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/04690494548814761204noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7382955775431346499.post-52716473261409868072016-11-07T01:07:09.819+02:002016-11-07T01:07:09.819+02:00Minun käsitykseni mukaan kaksi miekkaa riitti siks...Minun käsitykseni mukaan kaksi miekkaa riitti siksi, että Jeshuan (Jeesuksen) tarkoitus oli vain täyttää se ennustus, jonka mukaan hänet luettaisiin ryövärien joukkoon. Jos Jeshuan vangitsijat eivät olisi löytäneet yhtään asetta, olisi häntä ollut vaikea syyttää rikolliseksi. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7382955775431346499.post-34566497932242914552012-12-30T09:32:36.469+02:002012-12-30T09:32:36.469+02:00Hei ja kiitos kommentistasi!
romfaia
makhaira
m...Hei ja kiitos kommentistasi!<br /><br />romfaia <br />makhaira<br /><br />minun täytyy opiskella terminologiaa ja miekkatyyppejä tarkemmin ... <br /><br />kaksiteräisen kai otin sen enempää ajattelematta Heprealaiskirjeen 4:12 kuvauksesta "Jumalan sana on kuin kaksiteräinen miekka". (distomos makhaira)<br /><br />Marialle temppelissä annetun profetian kohdalla korostetaan äidin tuskaa (maria dolorosa), mutta itse profetia viittaa "sydänten salaisuuksien paljastumiseen".Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04690494548814761204noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7382955775431346499.post-67868694763419139192012-12-29T18:50:30.720+02:002012-12-29T18:50:30.720+02:00Terve. 1. sun joulusta evankeliumissa on tuo kohta...Terve. 1. sun joulusta evankeliumissa on tuo kohta jossa miekka tunkee läpi Marian sydämen. Alkutekstissä se on romfaia (käytetään Ut:ssä 7 kertaa - Luukkaalla ja Ilmestyskirjassa) Toinen miekkaa tarkoittava sana on makhaira (käytetään Ut:ssa 29 kertaa). Tiedät ja tunnet nämä termit ja historiat paremmin kuin minä. Etsin näistä miekkakirjoituksistasi tarkennusta Sanassa oleviin eroihin miekkojen nimistä ja käytöistä. Viittaat Marian sydämen lävistävän miekan olleen roomalaisen sotilaan lyhyt kaksiteräinen(?) miekka. Ko. miekka-sanalla toisaalta voidaan tarkoittaa kai myös kahdella kädellä käytettävää pidempää miekkaa. Toistaiseksi asia jäi vielä itselleni keskeneräiseksi. <br />Mielenkiintoinen kohta evankeliumissa tosin on tuo Marian sydämen läpi käyvä miekka.<br />Siunattua uutta vuotta.<br />T: tuomo lindgren HarjavaltaAnonymousnoreply@blogger.com