maanantai 6. joulukuuta 2010

Q lähde

Leijona pyhän Markuksen kirkossa Venetsiassa

yritin tuossa hiukka hurtilla huumorilla haastaa Patua ja muita nettiruukkulaisia pohtimaan kolmen evankeliumin suhdetta - Marku, Matteus ja Luukas.

kun tuo Patun mainitsema Joonan merkki ei ole täsmälleen samalla tavoin Matteuksella ja Luukkaalla.

Pyhä Henki on katsonut viisaaksi antaa meille varsin mutkikkaan ja repaleisen kokoelman kirjoituksia.

meillä ei ole täydellistä, kultaisin kirjaimin taivaassa kirjoitettua pyhää kirjaa - kuten muslimien uskon mukaan Koraani on.

tosin jotkut suhtautuvat Raamattuun ikään kuin se olisi taivaasta pudonnut kultaisin kirjaimin kirjoitettu totuuden kirja, jossa ei ole yhtään virhettä eikä ristiriitaa.

virheet ovat heidän mielestään meissä itsessämme, kun emme osaa oikein lukea.

vaan eipä ole niin, vaan Jumalan sana on ne "repalaiset kapalot, joihin Kristus lapsi on kääritty" Lutheria lainatakseni.


Markus, Matteus ja Luukas ovat "synoptikkoja" - syn opsis - sama näkökulma.

Johannes on ihan eri juttu, vaan ei kuitenkaan ihan eri juttu.

Markuks ja Matteus menevät suoraan asiaan ilman sen kummempia johdantoja.

Markus aloittaa Johannes Kastajasta eikä kerro mitään Jeesuksen lapsuudesta. Evankeliumi päättyy naisiin haudalla hämmentyneinä - 16 luku on yhteenveto joka on myöhemmin siihen nähtävästi lisätty.

Matteus alkaa, kuten on ollut puhetta, Jeesuksen isän sukuluettelolla.

Luukas antaa sen sijaan johdannon, jossa hän sanoo


Jo monet ovat ryhtyneet työhön ja laatineet kertomuksia niistä asioista, jotka meidän keskuudessamme ovat toteutuneet, sen mukaan kuin meille ovat kertoneet ne, jotka alusta alkaen olivat silminnäkijöitä ja joista tuli sanan palvelijoita.

Niin olen nyt minäkin, otettuani alusta asti kaikesta tarkan selon, päättänyt kirjoittaa yhtenäisen esityksen sinua varten, kunnioitettu Teofilos, jotta tietäisit, kuinka luotettavaa sinulle annettu opetus on.


Lk 1:1-4 KR 1992



jo Luukkaan aikana ensimmäisellä vuosisadalla on ollut siis monia, jotka ovat kirjoittaneet Jeesuksesta.

Luukas kertoo, että lähteinään ovat ihmiset, jotka ovat eläneet Jeesuksen aikana.

Teofilus (theos filos Jumalan rakastaja) on uskoon tullut pakana tai juutalainen, kristitty jolle Luukas kirjoittaa vahvistaakseen tämän uskoa.

nämä hänelle kerrotut asiat ovat todet ja Luukas on niitä huolellisesti tutkinut.



Miten Marku, Matteus ja Luukas suhtautuvat toisiinsa?

onko Luukas esimerkiksi tuntenut Markuksen, vai onko Markus tuntenut Luukkaan?

mitä näissä kolmessa on yhtenäistä jaettua aineistoa?

mikä on kullekin evankeliumeille ominaista, jota ei esiinny muissa synoptikoissa?

miten eri evankelistat muokkaavat, järjestelevät ja käsittelevät yhteistä aineistoa?

eli mikä on Markuksen profiili, Matteuksen profiili, Luukkaan profiiili, mitä he korostavat, mitä jättävät pois.

ja missä alkuseurakunnan yhteydessä nämä kolme evankeliumia ovat syntyneet?

miten on ymmärrettävä evankeliumien väliset eroavuudet ja ristiriitaiset niissä olevat kohdat?


Tämän minä näin: Pohjoisesta tuli myrskytuuli ja suuri pilvi, joka liekehti tulta ja levitti loistetta ympärilleen. Tulen keskusta säihkyi kuin sula kulta, ja keskellä hehkua näkyi neljän olennon hahmot.

Tällainen oli niiden ulkonäkö: Niillä oli ihmisen muoto, mutta kullakin oli neljät kasvot ja kullakin neljä siipeä. Niillä oli suorat sääret ja jalkaterät kuin vasikan sorkat, ja ne välkehtivät kuin kiiltävä pronssi. Siipien alla oli kaikilla ihmiskädet, neljällä puolen, kuten olivat myös kasvot ja siivet, ja niiden siivenkärjet koskettivat toisten siipiä.

Ne eivät kääntyneet kulkiessaan, vaan kukin liikkui suoraan, kasvojensa suuntaan.

Niiden kasvot olivat kuin ihmisen kasvot, mutta oikealla puolen oli leijonan kasvot ja vasemmalla härän kasvot, ja vielä niillä oli kotkan kasvot, kaikilla neljällä yhtä lailla.

Kullakin olennolla oli kaksi siipeä ylhäällä levällään, niin että ne koskettivat toisten siipiä, ja kahdella siivellä ne peittivät vartalonsa. Ne kaikki kulkivat kasvojensa suuntaan, sinne, minne henki niitä johti. Kulkiessaan ne eivät kääntyneet.

Hes 1:4-12 KR 1992



Sitten näin tämän: taivaan ovi oli auki, ja kuului sama ääni, jonka olin edellisellä kerralla kuullut -- kuin olisi torveen puhallettu. Se sanoi minulle: "Nouse tänne! Minä näytän sinulle, mitä tämän jälkeen on tapahtuva."

Siinä samassa olin Hengen vallassa. Näin, että taivaassa oli valtaistuin ja sillä valtaistuimella istui joku, joka loisti kuin jaspis ja karneoli. Valtaistuinta ympäröi sateenkaaren kaltainen smaragdinvärinen hohde.

Tämän valtaistuimen ympärillä oli kaksikymmentäneljä valtaistuinta, ja niillä istui kaksikymmentäneljä vanhinta, joilla oli yllään valkeat vaatteet ja päässään kultaseppele. Valtaistuimesta lähti salamoita ja kuin ukkosen jyly. Sen edessä oli seitsemän soihtua, Jumalan seitsemän henkeä, ja sen edessä oli myös ikään kuin lasinen, kristallin tavoin kimmeltävä meri.



Valtaistuimen edessä ja ympärillä oli neljä olentoa, jotka sekä edestä että takaa olivat täynnä välkehtiviä silmiä.

Yksi muistutti leijonaa, toinen nuorta härkää, kolmannella oli kuin ihmiskasvot, ja neljäs näytti lentävältä kotkalta.

Näillä neljällä olennolla oli kullakin kuusi siipeä, jotka olivat molemmilta puolin täynnä välkehtiviä silmiä. Taukoamatta, päivin öin, nuo olennot lausuvat:

-- Pyhä, pyhä, pyhä on Herra Jumala, Kaikkivaltias! Hän oli, hän on ja hän on tuleva.

Aina kun olennot ylistävät, kunnioittavat ja kiittävät häntä, joka istuu valtaistuimellaan ja joka elää aina ja ikuisesti, nuo kaksikymmentäneljä vanhinta heittäytyvät maahan hänen valtaistuimensa eteen ja osoittavat hänelle kunnioitustaan -- hänelle, joka elää aina ja ikuisesti. He asettavat seppeleensä valtaistuimen eteen ja lausuvat:

-- Herra, meidän Jumalamme! Sinä olet arvollinen saamaan ylistyksen, kunnian ja vallan, sillä sinä olet luonut kaiken. Kaikki, mikä on olemassa, on sinun tahdostasi luotu.

Ilm 4 KR 1992


Kirkon perinteessä on näistä Hesekielin ihmeellisen näyn ja Ilmestyskirjan taivaat auki näyn hahmot yhdistetty neljään evankeliumiin

Matteus - ihminen
Markus - leijona
Luukas - härkä
Johannes - kotka



Aikoinaan koetettiin harmonisoida synoptikot - Matteus, Markus, Luukas - asettamalla kertomukset rinnakkain.

mutta ei siitä tullut mitään - ne ovat liian erilaiset ja harmonisointi vain lättäsi kaiken kasaan.

evankeliumeja ei saa pakottaa samaan muottiin, vaan täytyy hyväksyä se tosiasia, että ne kertovat asioista eri sävyin, näkökulmin ja monin paikoin myös eri tavoin.

esikoiset arvostavat yksiäänistä virren veisuuta ja yhtä selkeää oppia ja yhtä evankeliumia.

mutta neliääninen kuorolaulu pystyy antamaan monipuolisemman ja usein syvemmänkin kuvan kuin monotoninen veisuu.

samoin ... neljä erilaista evankeliumia piirtävät meille Kristuksesta ja alkuseurakunnasta erityisen monipuolisen ja rikkaan kuvan, jossa riittää oppimista ja tutkimista Luukkaan tavoin - nähdäksemme kuinka luotettavia nämä asiat ovat!


nykyään aika monet yliopistollisen tason evankeliumien tutkijat ovat sitä mieltä että mahdollisesti ehkä todennäköisesti vaikuttaisi siltä että ...

Markus on vanhin evankeliumi, ensimmäisenä kirjoitettu, jotenkin Pietariin yhteydessä

ajatellaan että Matteus ja Luukas sisältävät Markuksen aineistoa - ovat ehkä käyttäneet sitä hyväkseen.

(kaikesta on kolme mielipidettä vähintään, onhan kyse ihmisen uteliaisuudesta, tutkimuksesta)

Matteus sisältää Matteuksen omaa aineistoa, jota ei ole muissa evankeliumeissa.

Luukas sisältää Luukkaan omaa aineistoa, jota ei ole muissa evankeliumeissa.


mutta sitten on aineistoa, jota ei ole Markuksessa ja joka on Matteuksessa ja Luukkaassa hieman eri tavoin käsiteltynä.

tästä tutkijat käyttävät nimeä Lähde - Quelle - eli Q lähde.


teoria menisi siis näin (ehkä mahdollisesti olettaen että...)

Markus - Markus + Q?

Matteus - Markus# + Matteus + Q?

Luukas - Markus# + Luukas + Q?




Joonan merkki voisi olla teoriassa Q lähteestä

Matteus antaa sen näin:



Joonan merkki

Silloin muutamat lainopettajat ja fariseukset sanoivat Jeesukselle: "Opettaja, anna tässä meidän nähtemme merkki!"

Mutta Jeesus vastasi heille:

"Tämä paha ja uskoton sukupolvi vaatii merkkiä, mutta ainoa merkki, joka sille annetaan, on Joonan merkki.

Niin kuin profeetta Joona oli meripedon vatsassa kolme päivää ja kolme yötä, niin on Ihmisen Poika oleva maan povessa kolme päivää ja kolme yötä.

Niniven asukkaat nousevat tuomiolle yhdessä tämän sukupolven kanssa ja langettavat sille tuomion. He kääntyivät, kun Joona saarnasi heille, ja tässä teillä on enemmän kuin Joona!

Etelän kuningatar herää tuomiolle yhdessä tämän sukupolven kanssa ja langettaa sille tuomion. Hän tuli maan ääristä saakka kuulemaan Salomon viisautta, ja tässä teillä on enemmän kuin Salomo!

Mt 12:38-42 KR 1992


Luukas antaa saman kertomuksen näin:



Joonan merkki

Kun ihmisiä tuli yhä lisää, Jeesus alkoi puhua heille:

"Tämä sukupolvi on paha sukupolvi. Se vaatii merkkiä, mutta ainoa merkki, joka sille annetaan, on Joonan merkki.

Niin kuin Joona oli merkki niniveläisille, niin on Ihmisen Poika oleva merkkinä tälle sukupolvelle.

Etelän kuningatar herää tuomiolle yhdessä tämän sukupolven ihmisten kanssa ja langettaa heille tuomion. Hän tuli maan ääristä saakka kuulemaan Salomon viisautta, ja tässä teillä on enemmän kuin Salomo!

Niniven asukkaat nousevat tuomiolle yhdessä tämän sukupolven kanssa ja langettavat sille tuomion. He kääntyivät, kun Joona saarnasi heille, ja tässä teillä on enemmän kuin Joona!
Lk 11:29-32 KR 1992


kun vertailemme Joonan merkkiä Matteuksella (Patun muistama versio) ja Luukkaalla huomamme

- tilanne, raamit, jossa mahdollinen Q teksti on ovat erilaiset - fariseukset Matteuksella ja kansanpaljous Luukkaalla

- sanamuodot ja sisältö ovat melkein tarkalleen samat yhtenevissä kohdissa - Niniven asukkaat jotka tekivät parannuksen ja Saban kuningatar joka tuli kaukaa kuulemaan. ja tässä on enempi!

- ainoastaan Matteus viittaa Joonan merkkiin siinä mielessä että samalla tavoin Ihmisen Poika kuolee ja nousee haudasta kolmantena päivänä. Mt 12:40


tässä kohdassa yksinkertainen vertailumme tyssää.

voisimme sanoa, että ehkä Matteus käytti Luukasta tai Luukas Matteusta.

mutta ymmärtääkseni aikamme Uuden testamentin tutkimus ei katso asiaa näin. Eivät ole ehkä tunteneet toisiaan. mahdollisesti jos näet ehkä nimittäin...

vallitseva käsitys on Q-lähde teoria, että molemmat käyttävät samaa vanhempaa juttua.

onko se joskus ollut kirjallisessa muodossa, kadonnut evankeliumi? siinä tuhannen taalan kysymys.

Joonan merkkiä ei esiinny Markuksella joten kirjallisuuden tutkimuksen mukaan lähteiden suhde olisi siis

Matteus ynnä Q
Luukas ynnä Q



no, nyt joku voisi saada päähänsä kysyä

"onko Matteus lisännyt oletettuun Q-lähteeseen myös Jeesuksen herättämisen kolmantena päivänä?"

vai

"onko Luukas jättänyt pois Q-lähteeseen kuuluneen kohdan Jeesuksen herättämisestä kolmantena päivänä?"


no - siinä aihe väitöskirjalle.

mutta eikö talonpoikaisjärki, ihmisen vaisto sano, että on todennäköisempää, että Matteus on lisännyt kuin että Luukas olisi noin hienon ajatuksen jättänyt pois?



no mitä Jeesus itse sitten sanoi?

kumpi kertoo väärin, Matteus vai Luukas?

mitkä olivat Jeesuksen alkuperäiset sanat "ipsissima verba" jotka Hän arameaksi puhui?


se on kymmenen tuhannen taalan kysymys.



voin vain kertoa oman henkilökohtaisen näkemykseni...

ymmärtääkseni "Jeesuksen omia sanoja" (ipsissima verba) on lähes mahdoton siivilöidä evankeliumeista.

kaikki, aivan kaikki siellä tulee meille evankelistojen ja heidän edustamiensa perinteiden ja alkuseurakunnan ryhmien kautta.

näemme Jeesuksen ensimmäisen vuosisadan kristittyjen kertomusten ja muistitiedon silmin, emme videolta tai nauhurilta.

Jeesus on ikäänkuin pukeutunut, sanoisinko jopa kätkeytynyt, omiensa kirjoituksiin.



tämä on tiukka paikka

joku voi sanoa "Louhivuori kirjoittaa nettiruukussa, ettei evankeliumeissa ole Jeesuksen omia sanoja"

ja veistellä muuta mukavaa moisesta papista...


Jeesuksen omien sanojen etsintä on mielestäni johtanut monia Uuden testamentin tutkijoita vikasuuntaan.

on asia toki tärkeä, ja etenkin Markuksen evankeliumin ja UT arameankielisten kohtien kautta on koetettu tislata esiin Jeesus Nasaratilaisen omimpia sanoja.

vikatikki, sillä Uusi testamentti on sellainen, kuin Pyhä Henki on sen halunnut tehdä.

evankeliumit ovat neliääninen kuoro, joka yhdessä laulaa Jeesuksesta.

milloin mikin puoli tästä ihmeellisestä repalaisesta kapalosta nousee pinnalle kirkon historiassa.


meidän tulee ottaa evankeliumit sellaisenaan ja saamme niitä tutkia parhaamme mukaan. emme kuitenkaan saa lytätä niitä yhdeksi kertomuksesi, jossa ei ole säröä eikä puutetta.

moniäänisenä ja joskus kovin ristiriitaisenakin ne piirtävät koko ihmiskunnan sydämeen eripuolilla maailmaa ja erilaisten kulttuurien ja kielten parissa hämmästyttävän yhtenäisen kuvan Galilean miehestä, Jeesuksesta.

neljä hahmoa Hesekielissä olivat aika erikoiset, myös se miten ne liikkuivat

neljä olentoa Ilmestyskirjassa ovat aika erikoiset

ja neljän evankeliumin kuvaus Jeesuksesta on ihmiskunnan kirjallisuuden keskuudessa ainutlaatuinen ja häkellyttävä luomus.

mitään vastaavaa ei ole olemassa maailman kansojen ja kulttuurien parissa kuin tämä liekehtivä potpourri, jolla on ihmisen, härän, leijonan ja kotkan kasvot.


Virsi 190
Sun sanas suojaa, Jumala,
sen vastustajat masenna,
kun tahtovat ne alati
kukistaa valtaa Poikasi.

Oi Kristus, voitonruhtinas,
sä näytä valtas, kunnias.
Sun kristikuntaas holhoa
ja sitä suojaa, vahvista.

Lyö maahan sanas sortajat
ja niiden juonet kavalat.
Suo aina voittaa sanasi
ja lisää seurakuntaasi.

Suo vastustajain tuntea,
ettet sä laumaas unhota,
vaan tahdot auttaa, vahvistaa,
kun vaarat sitä ahdistaa.

Oi Pyhä Henki, lohduta
ja rauhaan meitä johdata.
Tuskissa anna huojennus
ja kuolemassa virvoitus.


Säk. 1, 2 ja 5 Martti Luther 1542,
säk. 3 ja 4 Justus Jonas 1545.
Ruots. 1562.
Suom. Jaakko Finno virsikirjaan 1583.
Uud. Knut Legat Lindström 1867
ja komitea 1937.


Viittauksia


Q.lähde on kiinnostanut suomalaisiakin Uuden testamentin tutkijoita

Juha Molari. Q-evankeliumi ja psykohistoria. Uuden testamentin eksegetiikan väitöskirja. Helsinki 2009.

Molarin Juhan väittärin voi lukea verkossa PDF


...

Arto Järvinen: Jeesuksen lausumien kokoelma Q.
Myllykoski, Matti & Järvinen, Arto (toim.): Varhaiskristilliset evankeliumit. Helsinki 1997 ss. 125-182.



Juha Molarin yritys rekonstruoida evankeliumien taustalta Q-lähde on suomeksi nähtävissä verkossa




Kansainvälinen tutkimusprojekti "Jeesuksen lausumien kokoelma Q" on englanniksi tässä osoitteessa



...............
näissä mietteissä tahdon toivottaa kaikille nettiruukun lukijoille hyvää ja rauhallista Itsenäisyyspäivää!

paljon on Suomen kansalla aihetta kiittää

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti